Haga clic en el botón para ver el contenido de nuestra empresa española Protective Packaging Ltd

Términos y condiciones

Términos y condiciones generales

Aplicabilidad

(a) Estos términos y condiciones de venta (estos «Términos») son los únicos términos que rigen la venta de los productos o servicios («Bienes») que 3D Barrier Bags, Inc. y sus filiales («Vendedor») han acordado para suministrarle («Comprador»). Todos los pedidos son aceptados y todos los contratos están sujetos a los Términos.

(b) La cita adjunta (la «Confirmación de ventas» y estos Términos (colectivamente, este «Acuerdo»)) comprende el acuerdo completo entre las partes y reemplaza todos los entendimientos, acuerdos, negociaciones, representaciones y garantías y comunicaciones previas o contemporáneas. , tanto escritos como orales. Estos Términos prevalecen sobre cualquiera de los términos y condiciones generales de compra del Comprador, independientemente de si el Comprador ha presentado su orden de compra o dichos términos. El cumplimiento del pedido del Comprador no constituye la aceptación de ninguno de los términos y condiciones del Comprador y no sirve para modificar o modificar estos Términos.

Entrega

(a) Los bienes serán entregados dentro de un tiempo razonable después de la recepción de la orden de compra del Comprador. El vendedor no será responsable de ningún retraso, pérdida o daño en tránsito.

(b) A menos que las partes acuerden lo contrario por escrito, el Vendedor entregará los Bienes en la ubicación acordada por escrito entre el Comprador y el Vendedor (el «Punto de Entrega») utilizando los métodos estándar del Vendedor para empacar y enviar dichos Bienes. El comprador será responsable de todos los costos de carga y proporcionará equipos y mano de obra razonablemente adecuados para la recepción de los Bienes en el Punto de Entrega.

(c) El Vendedor puede, a su exclusivo criterio, sin responsabilidad ni penalización, realizar envíos parciales de Bienes al Comprador. Cada envío constituirá una venta por separado, y el Comprador pagará por las unidades enviadas, ya sea que dicho envío cumpla total o parcialmente la orden de compra del Comprador.

(d) Si por alguna razón el Comprador no acepta la entrega de cualquiera de los Bienes en la fecha fijada de conformidad con el aviso del Vendedor de que los Bienes han sido entregados en el Punto de Entrega, o si el Vendedor no puede entregar los Bienes en el Punto de Entrega el dicha fecha porque el Comprador no ha proporcionado instrucciones, documentos, licencias o autorizaciones apropiadas: (i) el riesgo de pérdida de los Bienes pasará al Comprador; (ii) los Bienes se considerarán entregados; y (iii) el Vendedor, a su elección, puede almacenar los Bienes hasta que el Comprador los recoja, con lo cual el Comprador será responsable de todos los costos y gastos relacionados (incluidos, entre otros, el almacenamiento y el seguro).

Sin envio

(a) La cantidad de cualquier cuota de Bienes registrada por el Vendedor en el envío desde el lugar de negocios del Vendedor es evidencia concluyente de la cantidad recibida por el Comprador en la entrega a menos que el Comprador pueda proporcionar evidencia concluyente que pruebe lo contrario.

(b) El Vendedor no será responsable por la falta de entrega de los Bienes (incluso si fue causada por negligencia del Vendedor) a menos que el Comprador notifique por escrito al Vendedor la no entrega dentro de los tres días posteriores a la fecha en que los Bienes lo harían en el curso normal de eventos han sido recibidos.

(c) Cualquier responsabilidad del Vendedor por la no entrega de los Bienes se limitará a reemplazar los Bienes dentro de un tiempo razonable a expensas del Vendedor, sin cargo para el Comprador.

Condiciones de envío

El vendedor realizará la entrega de acuerdo con los términos que figuran en la confirmación de ventas.

Título y riesgo de pérdida

(a) El título y el riesgo de pérdida se transfieren al Comprador tras la entrega de los Bienes en el Punto de Entrega. Como garantía colateral para el pago del precio de compra de los Bienes, el Comprador por la presente otorga al Vendedor un derecho de retención e interés de seguridad sobre y sobre todos los derechos, títulos e intereses del Comprador en, hacia y debajo de los Bienes, donde sea que se encuentre, y ya sea que ahora exista o que surja o que se adquiera de vez en cuando, y en todas las accesiones a las mismas y reemplazos o modificaciones de los mismos, así como todos los ingresos (incluidos los ingresos del seguro) de lo anterior. El interés de seguridad otorgado bajo esta disposición constituye un interés de seguridad de dinero de compra bajo el Código Comercial Uniforme de Florida.

(b) Hasta el pago por parte del Comprador en su totalidad del Precio y cualquier otro dinero adeudado al Vendedor con respecto a todos los demás productos o servicios suministrados o acordados de ser suministrados por el Vendedor al Comprador (incluidos, entre otros, los costos de entrega) la propiedad en los Bienes seguirán siendo del Vendedor y el Comprador mantendrán lo mismo que el agente fiduciario y el concesionario para el Vendedor y, en consecuencia, el Comprador lo almacenará por separado de cualquier artículo propiedad del Comprador o de un tercero e identificará y marcará apropiadamente lo que es nuestra propiedad y el Comprador asegurará dichos Bienes por su valor de reemplazo con una aseguradora acreditada y tomará nota del interés del Vendedor en cualquier documento de política.

(c) Hasta el momento en que la propiedad de los Bienes haya pasado al Comprador (y siempre que los Bienes aún existan y no hayan sido revendidos), el Vendedor tendrá derecho en cualquier momento a exigir al Comprador que entregue los Bienes al Vendedor y si El Comprador no lo hace de inmediato, nosotros o nuestros agentes pueden ingresar a las instalaciones del Comprador y tomar posesión de cualquier Producto en el que la propiedad siga siendo del Vendedor y eliminarlos y eliminarlos como lo considere conveniente el Vendedor. El Vendedor aplicará el producto de la eliminación (después de la deducción de todos los gastos) en la descarga del monto no pagado por el Comprador.

Enmienda y Modificación

Estos Términos solo pueden enmendarse o modificarse por escrito, en los que se indique específicamente que modifica estos Términos y está firmado por un representante autorizado del Comprador y un director del Vendedor.

Inspección y rechazo de bienes no conformes

(a) Buyer shall inspect the Goods within 24 hours of receipt (the “Inspection Period”). Buyer will be deemed to have accepted the Goods unless it notifies Seller in writing of any Nonconforming Goods within the Inspection Period. Buyer shall have 30 days after the Inspection Period to furnish to Seller written evidence or other documentation as reasonably required by Seller with respect to such Nonconforming Goods. «Nonconforming Goods» means only the following: (i) product shipped is different than identified in Buyer’s purchase order; or (ii) product’s label or packaging incorrectly identifies its contents.

(b) If Buyer timely notifies Seller of any Nonconforming Goods, Seller shall, in its sole discretion, (i) replace such Nonconforming Goods with conforming Goods, or (ii) refund the Price (or proportionate Price) for such Nonconforming Goods, together with any reasonable shipping and handling expenses incurred by Buyer in connection therewith. Buyer shall ship, at its expense and risk of loss, the Nonconforming Goods to Seller’s facility identified on the Sales Confirmation. If Seller exercises its option to replace Nonconforming Goods, Seller shall, after receiving Buyer’s shipment of Nonconforming Goods, ship to Buyer, at Buyer’s expense and risk of loss, the replaced Goods to the Delivery Point.

(c) Buyer acknowledges and agrees that the remedies set forth in Section 7(b) are Buyer’s exclusive remedies for the delivery of Nonconforming Goods. Except as provided under Section 7(b), all sales of Goods to Buyer are made on a one-way basis and Buyer has no right to return Goods purchased under this Agreement to Seller.

Precio

(a) El Comprador comprará los Bienes al Vendedor al precio o precios cotizados por el Vendedor o según lo acordado por escrito entre el Comprador y el Vendedor (el «Precio»). Si el Vendedor notifica al Comprador por escrito sobre el aumento del Precio antes de la entrega de los Bienes a un transportista para su envío al Comprador, el Vendedor deberá facturar al Comprador en función de dicho aumento del precio.

(b) Todos los precios son exclusivos de todos los impuestos a las ventas, al uso y al consumo, y cualquier otro impuesto, arancel o cargo similar de cualquier tipo impuesto por cualquier autoridad gubernamental sobre cualquier cantidad pagadera por el comprador. El comprador será responsable de todos esos cargos, costos e impuestos; siempre y cuando, el Comprador no sea responsable de ningún impuesto impuesto sobre, o con respecto a, los ingresos, ingresos, ingresos brutos, personal o propiedad real o personal u otros activos del Vendedor.

(c) A menos que se acuerde lo contrario por escrito entre el Comprador y el Vendedor, el Precio no incluirá los costos de embalaje.

Términos de pago

(a) El Comprador deberá pagar todos los importes facturados adeudados al Vendedor de conformidad con los términos de pago con respecto al Precio (y, en su caso, los gastos de envío) acordados por escrito entre el Comprador y el Vendedor. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, dichos importes facturados se pagarán a más tardar 30 días después del final del mes en que se emitió la factura (los «Términos de pago»). El comprador deberá realizar todos los pagos a continuación en efectivo, cheque, tarjeta de crédito o transferencia telegráfica y en dólares estadounidenses.

(b) En caso de que el Comprador no realice ningún pago de acuerdo con las Condiciones de pago, sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso disponible para el Vendedor, el Vendedor tendrá derecho a:

(i) cancelar el contrato para la venta y compra de los Bienes realizados de conformidad con estos Términos;
(ii) se apropiará de cualquier pago realizado por el Comprador a cualquier Producto suministrado en virtud de cualquier otro contrato entre el Comprador y el Vendedor, a criterio exclusivo del Vendedor;
(iii) cobrar intereses por acumular diariamente a una tasa menor del 2% o la tasa más alta permitida por la ley aplicable, por mes a partir del cual el pago cae debido a la fecha real de pago, dicho interés se pagará mensualmente;
(iv) exigir el pago de todo el saldo pendiente del Comprador, ya sea vencido o no y / o cancelar cualquier pedido pendiente y / o negarse a realizar entregas adicionales de los Bienes (en virtud de este o cualquier otro contrato entre el Comprador y el Vendedor) excepto al recibir efectivo o valores satisfactorios;
(v) recuperar el Precio a pesar de que la entrega de los Bienes puede no haber tenido lugar y la propiedad de los Bienes aún no se ha pasado al Comprador.

(c) El Comprador no retendrá el pago de los montos adeudados y pagaderos en razón de cualquier compensación de cualquier reclamo o disputa con el Vendedor, ya sea en relación con el incumplimiento del Vendedor, la quiebra o de otro modo.

Asignación

(a) EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA CON RESPECTO A LOS BIENES, INCLUYENDO CUALQUIERA (a) GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD; O (b) GARANTÍA DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR; O (c) GARANTÍA DEL TÍTULO; O (d) GARANTÍA CONTRA LA INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE TERCEROS; SI EXPRESA O IMPLÍCITA POR LEY, CURSO DE TRATO, CURSO DE DESEMPEÑO, USO DEL COMERCIO O DE OTRA MANERA.

(b) SIN IMPORTAR CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTOS TÉRMINOS EL CONTRARIO, EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE DEL COMPRADOR (I) CON RESPECTO A CUALQUIER DEFECTO EN LA CALIDAD DE LOS BIENES O (II) LA FALLA DE LOS BIENES PARA CUMPLIR LAS ESPECIFICACIONES DONDE EL DEFECTO O EL FALLO HA SIDO COMO RESULTADO DE ALMACENAMIENTO INCORRECTO O CUALQUIER ACTO U OMISIÓN DEL COMPRADOR.

(c) Cualquier especificación suministrada por nosotros será aproximada y solo para información y orientación y no formará parte del Contrato.

Limitación de responsabilidad; Indemnización

(a) EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O PUNITIVO, GANANCIAS O INGRESOS PERDIDOS O DIMINUCIÓN EN EL VALOR, DERIVADO O RELACIONADO CON CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS, YA SEA LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS SE HA DIVULGADO POR ADELANTADO POR EL COMPRADOR O PODRÍA HABER SIDO RAZONABLEMENTE PREVISTO POR EL COMPRADOR, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL O EQUITATIVA (CONTRATO, TORT O DE OTRA MANERA) SOBRE LA CUAL LA RECLAMACIÓN ESTÁ BASADA Y NO DISFRUTA OTRO RECURSO DE SU PROPÓSITO ESENCIAL.

(b) EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD AGREGADA DEL VENDEDOR DERIVADA O RELACIONADA CON ESTE ACUERDO, SI SE PRODUCE O SE RELACIONA CON EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, TORT (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) O DE OTRA MANERA, EXCEDERÁ EL TOTAL DE LAS CANTIDADES PAGADAS POR EL VENDEDOR VENDIDO AQUÍ.

(c) La limitación de responsabilidad establecida en la Sección 11 (b) anterior no se aplicará a (i) responsabilidad resultante de negligencia grave o mala conducta intencional del Vendedor y (ii) muerte o lesiones personales resultantes de los actos u omisiones del Vendedor.

(d) El Comprador indemnizará al Vendedor contra todas las acciones, reclamos, demandas, pérdidas (directas, indirectas, consecuentes o de otro tipo), gastos, costos, acciones y procedimientos («Pérdida») sufridos por el Vendedor que surjan como resultado de un incumplimiento por Comprador de cualquier disposición del Contrato o incumplimiento del deber legal del Comprador o su negligencia o la negligencia de cualquiera de sus representantes. Si los Bienes deben ser fabricados por el Vendedor de acuerdo con una especificación presentada por el Comprador, el Comprador deberá indemnizar al Vendedor contra toda Pérdida sufrida por el Vendedor en relación con cualquier reclamo de infracción de un tercero relacionado con dichos Bienes.

(e) El Comprador será responsable de proporcionar información confiable y precisa al Vendedor (incluidos, entre otros, dibujos, planos y diseños) para que el Vendedor pueda fabricar los Productos. El Vendedor tendrá derecho a asumir que toda la información suministrada por el Comprador es precisa, adecuada para el propósito para el cual se suministra y que el Vendedor puede confiar en la misma. El Vendedor no será responsable de ninguna Pérdida o retraso en la entrega de los Bienes que surja directa o indirectamente del incumplimiento por parte del Comprador de proporcionar información precisa.

Renuncia

El comprador deberá cumplir con todas las leyes, reglamentos y ordenanzas aplicables. El comprador mantendrá en vigencia todas las licencias, permisos, autorizaciones, consentimientos y permisos que necesite para cumplir con sus obligaciones bajo este Acuerdo. De lo contrario, el Comprador no tendrá derecho a retener o retrasar el pago del precio. El Comprador deberá cumplir con todas las leyes de exportación e importación de todos los países involucrados en la venta de los Bienes bajo este Acuerdo o cualquier reventa de los Bienes por parte del Comprador. El comprador asume toda la responsabilidad por los envíos de Bienes que requieran cualquier autorización de importación del gobierno. El Vendedor puede rescindir este Acuerdo si alguna autoridad gubernamental impone derechos antidumping o compensatorios o cualquier otra sanción a los Bienes.

Terminación

Además de cualquier remedio que pueda proporcionarse en virtud de estos Términos, el Vendedor puede rescindir este Acuerdo con efecto inmediato previa notificación por escrito al Comprador, si el Comprador: (i) no paga ninguna cantidad cuando se adeuda según este Acuerdo; (ii) no ha cumplido o cumplido con ninguno de estos Términos, en su totalidad o en parte; o (iii) se declara insolvente, presenta una petición de quiebra o comienza o ha comenzado contra ella procedimientos relacionados con la quiebra, la quiebra, la reorganización o la asignación en beneficio de los acreedores.

Ninguna renuncia por parte del Vendedor de ninguna de las disposiciones de este Acuerdo es efectiva a menos que se establezca explícitamente por escrito y esté firmada por el Vendedor. El incumplimiento o retraso en el ejercicio de cualquier derecho, recurso, poder o privilegio que surja de este Acuerdo opera o puede interpretarse como una renuncia al mismo. Ningún ejercicio único o parcial de ningún derecho, recurso, poder o privilegio a continuación excluye cualquier otro ejercicio posterior o el ejercicio de cualquier otro derecho, recurso, poder o privilegio.

Información confidencial

Toda la información no pública, confidencial o de propiedad del Vendedor, incluidas, entre otras, especificaciones, muestras, patrones, diseños, planes, dibujos, documentos, datos, operaciones comerciales, listas de clientes, precios, descuentos o reembolsos, divulgados por el Vendedor al Comprador, ya sea revelado oralmente o revelado o accedido en forma escrita, electrónica u otra forma o medio, y si está marcado, designado o identificado de otra manera como «confidencial», en relación con este Acuerdo es confidencial, únicamente para el uso de realizar esto Acuerdo y no puede divulgarse ni copiarse a menos que el Vendedor lo autorice previamente por escrito. A solicitud del Vendedor, el Comprador deberá devolver rápidamente todos los documentos y otros materiales recibidos del Vendedor. El vendedor tendrá derecho a medidas cautelares por cualquier violación de esta Sección. Esta sección no se aplica a la información que es: (a) de dominio público; (b) conocido por el Comprador en el momento de la divulgación; o (c) obtenido legítimamente por el Vendedor de forma no confidencial de un tercero.

Detalles de la dirección de la empresa

A menos que se acuerde lo contrario por escrito, todos los Derechos de propiedad intelectual en relación con los Bienes y su método de fabricación, incluidos los dibujos o diseños creados por nosotros o en su nombre en el cumplimiento del contrato, se otorgarán al Vendedor y seguirán siendo propiedad nuestra. la compra de los Bienes por parte del Comprador y el Comprador se compromete a celebrar los acuerdos o escrituras que el Vendedor requiera para otorgar los Derechos de Propiedad Intelectual mencionados anteriormente. A menos que se acuerde lo contrario, por escrito y sin perjuicio de que el Comprador haya contribuido a los costos de dichos artículos, todas las herramientas (y todos los Derechos de propiedad intelectual en relación con dichas herramientas) producidos o adquiridos por el Vendedor en relación con la fabricación de los Bienes serán y sigue siendo propiedad del vendedor. A los fines de estos Términos, “Derechos de propiedad intelectual” significa cualquier derecho de autor, patente, utilidad, modelo, derecho de diseño, diseño registrado, know how, mostrar cómo, marcas comerciales o de servicio, derechos en bases de datos, derechos de topografía y cualquier equivalente o similar. derecho en cualquier jurisdicción en todo el mundo, incluida cualquier solicitud, o el derecho a solicitar cualquiera de los anteriores.

Fuerza mayor

El Vendedor no será responsable ante el Comprador, ni se considerará que ha incumplido o incumplido este Acuerdo, por cualquier falla o retraso en el cumplimiento o cumplimiento de cualquier término de este Acuerdo cuando y en la medida en que dicha falla o retraso sea causado por o resulte de cualquier acto o circunstancia más allá del control razonable del Vendedor, incluidos, entre otros, actos de Dios, inundación, incendio, terremoto, explosión, acciones gubernamentales, guerra, invasión u hostilidades (ya sea que se declare o no la guerra), amenazas o actos terroristas, disturbios u otros disturbios civiles, emergencias nacionales, revoluciones, insurrecciones, epidemias, cierres patronales, huelgas u otras disputas laborales (relacionadas o no con la fuerza laboral de cualquiera de las partes), o restricciones o demoras que afectan a los transportistas o la incapacidad o demora en la obtención de suministros de Materiales adecuados o adecuados, avería de materiales o telecomunicaciones o corte de energía.

El Comprador no cederá ninguno de sus derechos ni delegará ninguna de sus obligaciones bajo este Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Cualquier supuesta asignación o delegación en violación de esta Sección es nula y sin efecto. Ninguna asignación o delegación exime al Comprador de ninguna de sus obligaciones bajo este Acuerdo. El vendedor tendrá derecho a asignar o subcontratar todos o cualquiera de sus derechos y obligaciones en virtud de este Acuerdo.

Relación de las partes

La relación entre las partes es la de contratistas independientes. Nada de lo contenido en este Acuerdo se interpretará como la creación de una agencia, sociedad, empresa conjunta u otra forma de empresa conjunta, empleo o relación fiduciaria entre las partes, y ninguna de las partes tendrá autoridad para contratar o vincular a la otra parte de ninguna manera .
20. No hay terceros beneficiarios. Este Acuerdo es para el beneficio exclusivo de las partes del presente y sus respectivos sucesores y cesionarios permitidos, y nada en el presente, expreso o implícito, tiene la intención de conferir a ninguna otra persona o entidad ningún derecho, beneficio o remedio legal o equitativo de cualquier naturaleza. cualquiera que sea bajo o en virtud de estos Términos.

Ley que rige

Todos los asuntos que surjan o estén relacionados con este Acuerdo se rigen e interpretan de acuerdo con las leyes internas del Estado de Florida sin dar efecto a ninguna disposición o regla de elección o conflicto de leyes (ya sea del Estado de Florida o de cualquier otra jurisdicción). ) que causaría la aplicación de las leyes de cualquier jurisdicción que no sean las del Estado de Florida.

Sumisión de Jurisdicción

Cualquier demanda legal, acción o procedimiento que surja de o esté relacionado con este Acuerdo se instituirá en los tribunales federales de los Estados Unidos de América o en los tribunales del Estado de Florida en cada caso ubicado en el Condado de Orange, y cada parte irrevocablemente se somete a la jurisdicción exclusiva de dichos tribunales en cualquier demanda, acción o procedimiento.

Avisos

Todos los avisos, solicitudes, consentimientos, reclamos, demandas, exenciones y otras comunicaciones a continuación (cada uno, un «Aviso») se realizarán por escrito y se dirigirán a las partes en su domicilio social o en el lugar principal de negocios o en cualquier otra dirección que pueda ser designado por la parte receptora por escrito. Todos los avisos se entregarán mediante entrega personal, servicio de mensajería nocturno reconocido a nivel nacional (con todas las tarifas prepagas), facsímil (con confirmación de transmisión) o correo certificado o registrado (en cada caso, recibo de devolución solicitado, franqueo prepago). Salvo que se estipule lo contrario en este Acuerdo, un Aviso es efectivo solo (a) al recibir la parte receptora, y (b) si la parte que entrega el Aviso ha cumplido con los requisitos de esta Sección.

Divisibilidad

Si algún término o disposición de este Acuerdo es inválido, ilegal o inaplicable en cualquier jurisdicción, dicha invalidez, ilegalidad o imposibilidad de ejecución no afectará a ningún otro término o disposición de este Acuerdo ni invalidará o invalidará dicho término o disposición en cualquier otra jurisdicción.

Supervivencia

Las disposiciones de estos Términos que, por su naturaleza, deberían aplicarse más allá de sus términos permanecerán vigentes después de la terminación o vencimiento de esta Orden, incluidas, entre otras, las siguientes disposiciones: Cumplimiento de las leyes, confidencialidad, ley aplicable, sumisión a la jurisdicción / arbitraje y supervivencia.

3D Barrier Bags Inc
1031, Crews Commerce Drive, Suite 120, Orlando, FL, 32837

Llamada gratuita: 1-844-332-2247

Teléfono: 1-407-270-9822
Fax: 1-407-270-9821

Correo electrónico: info@protpak-com.digitalnext.me